본문 바로가기
리틀사이공/음식

상추를 베트남 말로 (Rau xà lác)

by mmgoon 2022. 7. 10.

언젠가 이 블로그에서 이야기했었던 것 같은데, 외국 살면서 이런저런 어려움이 있지만 언어가 제일 큽니다.

그 중에서 의외로 어려운 것이 음식관련 단어들이죠.

 

그래서 이번 포스팅에는 우리나라 상추나 양배추에 해당되는 주로 샐러드나 쌈 용도 야채들의 베트남어를 정리해봤습니다.

베트남 말로 상추는 라우 싸 락 (Rau xà lác)이라고 합니다.

참고로 라우(Rau)는 채소에 붙는 접두어입니다. 아래 이름에 보통 라우라는 말을 붙여주면 더 잘 알아 듣습니다. 

 

아래는 제가 가진 지식으로 정리한 내용이니 혹시 잘못된 것 있으면 알려주세요.

 

 

청상추 (Xà lách lá sồi xanh, 싸 락 라 소이 싼)

네 우리나라 청상추에 해당되는 녀석입니다. 왠지 100% 같다고 하기에는 차이가 있지만 그 녀석이죠. (미묘한 차이라고 할까요)

삼겹살 구워서 먹을 때 필요한 녀석으로 싸 락 소이 싼 이라고 불립니다.

 

 

 

홍상추 (Xà lách lá sồi đỏ, 싸 락 라 소이 도)

베트남어를 조금 하시는 분은 바로 눈치를 채셨을 것 같습니다. 

베트남어로 녹색이 싼(xanh)이니까 이걸 붉은 색 도(do)로 바꾸면 되는 것이죠.

네네, 싸 락 라 소이 도가 우리의 홍상추에 해당되는 녀석입니다. 

청상추 보다 왠지 잘 안보이는 녀석이죠.

 

 

 

양상추 (xà lách Mỹ, 싸 락 미)

양상추는 베트남 말로 싸 락 미 그러니까 미국 상추라고 불립니다.

네네, 미 (Mỹ)는 미국을 나타냅니다. 아마도 美를 뜻하는 것이겠죠.

 

 

 

 

 

로메인 양상추 (Xà lách Romaine, 싸 락 로메인)

이제는 우리나라에서도 쉽게 구할 수 있는 로메인 입니다.

베트남 수퍼에서도 쉽게 만날 수 있어서, 급할 때 쌈용으로 사용합니다.  

외국 녀석들은 샐러드용으로 사용하더군요.

 

 

 

 

 

롤로 상추 (xà lách lolo xanh, 싸 락 롤로 싼)

이게 우리나라에서는 잘 안보이는데, 베트남 수퍼에는 로메인만큼 잘 눈에 띄는 녀석입니다.

로메인이 조금 뻣뻣한 느낌이 있어서 이 녀석을 쌈으로 더 좋아하는 사람들도 있죠.

싸 락 롤로 혹은 싸락 롤로 싼 (녹색 롤로 상추) 라고 합니다.

 

 

 

캐롤 상추 (xà lách carol, 싸 락 캐롤)

이 녀석의 한국명칭이 캐롤 상추인지는 불분명 합니다 -_-;;;;

영어로 Carol Lettuce라고 불리는 녀석이고, 베트남어로도 싸 락 캐롤이라고 하죠.

가끔 이 녀석을 청상추라고 하는 사람들도 있는데, 네네 다른 녀석입니다.

 

 

버터헤드 상추 (xà lách mỡ, 싸 락 모)

가끔 외국에서 이걸 청상추로 알고 구입하는 경우가 있는데, 영어로 butterhead lettuce라고 불리고 베트남어로 싸 락 모 라고 불리는 녀석은 청상추와는 다른 녀석입니다.

우리가 먹는 상추보다는 뭐랄까 부들거린다고나 할까요. 왠지 힘이 없어보이는 녀석입니다.

그래도 상추 없으면 이녀석을 대신 사용해되됩니다.

 

 

래디치오 (Xà lách đắng đỏ 혹은 Xà lách đỏ)

우리나라에서도 조금씩 보이기 시작하는 아마도 이태리 상추인 래디치오(radicchio)를 베트남 말로는 싸 락 당 도 혹은 싸 락 도 라고 합니다.

이 녀석을 포스팅 하는 이유는 앞에서 말한 홍상추 그러니까 베트남 말로 싸 락 라 소이 도를 싸 락 도 라고도 시장에서 하기 때문입니다.

네네, 외국 작물이다 보니 햇갈리는 상인들이 있죠.

하지만 원래 싸 락 도 는 홍상추가 아닌 래디치오를 말합니다.

 

 

프리세 (Xà lách xoăn, 싸 락 쏘안)

우리 나라에서는 식당에서 주문해 먹는 샐러드에 들어가는 프리세(frisee)를 베트남 말로는 싸 락 쏘안 이라고 합니다.

베트남에서도 호텔 양식당에서 먹었던 것 같습니다. 요사이는 대중적이 되었을까요? 흠흠

 

 

 

원래는 청상추와 홍상추 정도 정리를 시작했는데, 나름 종류가 많습니다.

물론 베트남 친구들이 쌈으로 사용하는 야채들은 더 종류가 많고, 다른 것들이지만 이 포스팅은 외국인 특히나 울 나라 사람들을 위한 것이니까요. 네네 한글로 올리고 있다죠.

 

모쪼록 도움이 되었으면 합니다.