본문 바로가기

리틀사이공/베트남 정보

베트남 여류시인 호 쑤언 흥 (Ho Xuan Huong)

 

 

 

 

며칠 전에 일이 있어서 호치민의 호 쑤언 흥(Ho Xuan Huong) 거리를 다녀왔습니다. 

베트남의 많은 거리 이름들이 그렇듯이 이 거리도 사람 이름을 땄는데, 호 쑤언 흥은 시인입니다. 

그래서 한 번 조사를 해봤습니다. 네네, 제 블로그 포스팅이 시작되는 이유는 대충 이런 식이죠.

 

 

 

일단 주변 인간들 (네네, 베트남 친구들이죠)의 이야기를 모아보면, 

 

호 쑤언 흥(Hồ Xuân Hương, 胡春香)은 베트남의 신필, 희대의 풍운아, 베트남 시인의 어머니 등으로 불리면서 지금도 베트남인들의 변함없는 사랑을 받고 있는 베트남 여류시인입니다. 

들리는 얘기에 의하면 (확인된 것은 아닙니다) 미모가 형편없었을 뿐만 아니라 (예나 제나 여자는 얼굴로 평가받는 현실) 집안 환경도 어려워 충분한 교육을 받지 못했지만 독학으로 수많은 사람들의 심금을 울리는 천부적 필력을 키웠답니다. 

 

본래 자유분방하고 소탈한 여성이었던 그녀는 30이 넘어 노처녀 신세에서 간신히 탈출, 이 후 두 번 (세 번이라는 주장도 있음)에 걸친 결혼이 모두 남편의 갑작스런 죽음으로 끝나는 등 비교적 불행한 삶을 살아야 했지만 그때부터 전국 방방곡곡의 시인, 문인들과 밀접하게 교류하며 시를 쓰는데 전념, 마침내 베트남 문학사에 길이 남는 찬란한 명문을 많이 남겼다고 하네요.

 

특히 그녀는 당시 봉건사회의 억압과 착취 속에서 신음하던 노동자, 가난한 백성들, 부녀자 등 하층계급의 실상과 그들의 어려움을 대변하는 시를 많이 썼는데 지금도 적지 않은 학생들이 호쑤언흥을 ‘베트남 시인의 어머니’로 칭송하며 그녀의 시를 암송하곤 한다고 합니다. 네네, 교과과정에 필수라서 맞기 싫으면 외웠다고 합니다.

 

 

 

 

그리고 다른 사이트에서 그녀와 관련된 글이 있어서 번역해봤습니다.

 

----------------------------------------------------------------------------------

 

호 쑤언 흥은 베트남 사람들이 좋아하는 여류시인으로 그녀는 쯔놈 (chữ Nôm, 우리의 이두 문자에 해당되는 글자)으로 시를 썼다. 그녀는 최고의 베트남 전통시인이라고 불린다.

 

그녀의 시는 현대의 기준으로 보아도 독특하다. 

이는 그녀의 삶이 시에 반영되었기 때문으로 추측된다. 

그녀는 한자(chữ Hán)와 쯔놈(chữ Nôm) 둘 다 뛰어난 이해를 가지고 있었으며, 이를 이용해서 장군들이나 양반들을 놀려먹었다.

 

그녀의 가정에 대한 자료가 없어 흥의 유년시절은 잘 알 수 없다. 그녀가 처음 등장한 작품은1916년 응웬 후 띠엔 (Nguyen Huu Tien)이 출판한 책인 지아이 년 디 막 (Giai Nhan Di Mac, 佳人遺墨, 위쪽 그림)으로 이 책에 그녀가 소개되어 있다. 이 책에서 띠엔은 그녀의 시와 전해져 내려오는 이야기들을 종합하여 흥의 일생을 정리했다.

 

이전 사학자들은 반 예 시(Van Nhe Si)를 근거로 흥이 18세기 후반 떠이선(Tay Son) 왕조시대에 살았다고 생각했다. 

그러나 최근의 연구결과에 의하면 그녀는 응웬(Nguyen)왕조 시대 사람이다. 

그녀의 동시대 문인들로는 팜 딘 호(Pham Dinh Ho), 도안 티 디엠(Doan Thi Diem) 그리고 유명한 응웬 쥬 (Nguyen Du)  등이 있다..

 

 

응웬 쥬(Nguyễn Du, 阮攸; 1766.1.3-1820.9.16), 필명은 또 뉴(Tố Như, 素如) 와 탄 히엔(Thanh Hiên, 清軒)으로 쯔놈과 베트남 고대어를 이용하여 시를 쓴 베트남의 유명한 시인. 그 유명한 키우 이야기(Truyện Kiều)라는 시를 쓴 사람. 베트남에서 가장 유명한 시인.

 

 

 

호 쑤언 흥은 예안(Nghe An) 지방의 뀐 도이(Quynh Doi) 마을의 가난한 집안에서 태어났다. 

그녀의 아버지인 호 피 디엔(Ho Phi Dien)은 마을 아이들에게 한자를 가르쳤는데, 이 때문에 흥은 어린시절부터 읽고 쓰기를 배울 수 있었다. 

아버지는 흥이 어릴적에 돌아가셨고, 어머니는 재혼을 했다. 

현재 연구들에서 호 쑤언 흥의 인생은 매우 어려운 삶을  견뎌낸 시인이라는 점에서 모두 일치한다.

 

2013년 황 코이(Hoang Khoi)가 쓴 길 위의 응웬 주(Nguyen Du Tren Duong Gio Bui)라는 제목의 응웬 쥬의 전기에 따르면 호 쑤언 흥과 응웬 쥬는 인생의 여정 중 젊은 시절 짧에 교차했었지만 더 깊은 관계로 발전하지는 않았다.

 

1790년, 응웬 쥬는 하노이 서호(Ho Tay)를 방문하여 지역 관리로 있는 친구의 집에 묵는다. 

당시 호 쑤언 흥은 17세로 아버지가 선생님이어서 꼬 우엣(Co Nguyet)이라는 건물에서 가족들과 같이 살았다. 

어려서부터 흥은 조숙하고, 재치있는 십대였다. 

흥은 응웬 주를 만나기 전까지는 수 많은 남성 추종자들이 그녀를 초대했지만 자격이 없다고 무시했었단다.

 

황 코이에 의하면 호 쑤언 흥과 응웬 쥬는 인근 연꽃 연못으로 여행을 갔다가 만났다. 

 

“쑤언 흥은 뛰어나고 재미있는 젊은이인 응웬 쥬를 만났고, 곧 그의 위트에 빠져들었다. 수 년간의 처절한 외로움과 씨름을 하던 응웬 쥬에게 그렇게 재능있고, 총명하고, 강한 뜻을 가진 여성을 만나자 그는 그녀가 자신의 삶을 완전케 해주는 존재로 느꼈다” 

 

고 코이에 책에 쓰여져 있다.

 

두 시인들은 서로를 느꼈고, 예전 스타일로 수줍지만 친밀함이 생겨났다. 

이들의 관계는 응웬 쥬가 가문의 집을 짓기 위해 하띤(Ha Tinh)으로 돌아갈 때까지 3년간 지속되었다. 

이들은 이 후 연락하지 않았고, 결국 다른 관계를 맺었다. 

덕분에 베트남은 가장 총명하고 위대한 시인들의 아기를 가질 기회를 놓쳤다고 말한다.

 

호 쑤언 흥은 늙으막(예전 기준이죠. 30대입니다. -_-;;;)에 2번 결혼을 한다. 

첫 결혼은 빈 뚜옹(Vinh Tuong)이라는 지역 관리와 했고, 두 번째 결혼은 똥 꼭(Tong Coc)이라는 약간 더 높은 직책의 관리와 했다. 그녀의 두 번째 결혼도 오래가지 않았는데 똥 꼭이 약혼한지 6개월만에 죽었기 때문이다.

 

흥은 이후 하노이 서호 근처의 그녀의 집에서 조용히 지내면서 선생님과 개인교수로 생활을 했다. 

그녀는 그녀의 나머지 삶에서 여행을 통해 문인들과 교류하면서 시를 썼다.

 

호 쑤언 흥의 시는 익살, 은유, 중복의미 등을 잘 사용했고, 거의 무례하고 반항적인 논조를 띔으로서 그녀의 시대를 앞섰다는 평을 받고 있다. 

그녀가 살던 당시에는 베트남의 시들은 중국 당나라 시의 강한 영항을 받고 있었는데, 이 때문에 시를 만드는 규칙이 강하게 준수되었다. 

그러나, 쯔놈을 이용한 흥의 작품들은 수수한 베트남 사람들의 일상에서 기인한 은유와 유머를 적용하며선 이러한 규칙들에서 자유로왔다.

 

그녀의 작품 중 유명한 두 가지 즉 반 쪼이 늑 (Banh Troi Nuoc, 떡) 과 짜이 밋 (잭프룻 과일)은 대표적으로 당나라 시에서 벗어난 형태이다. 반 쪼이 늑에서 흥은 그녀의 살을 떡에 비유했다: 

 

“내 몸은 하얗고 곡선이 지어져 있다”. 

 

그러나 그녀의 시는 삶의 고난과 굴복하지않는 선에 대한 열망을 이야기 한다: 

 

“우리의 모양은 조물주의 손에 달려 있지만 우리의 내부는 마음 먹는데 달려있다”.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

 

뭐 대충 이런 이야기군요.

베트남의 유명한 여류 시인인 호 쑤언 흥은 지금도 호치민시의 길 이름으로 남아 있습니다.

물론 젊을 시절 잠시 만났다는 역시 베트남의 유명한 시인인 응웬 쥬도 호치민시의 길 이름으로 같이 남았죠.

 

재미있는 점은, 이 두 길들도 그들과 마찬가지로 서로 가까이는 있는데 만나지는 않고 있습니다.

네네, 그들의 삶을 생각하고 이런 것인지 그냥 거리 이름을 짓다가 보니 이리 된 것인지는 알 수 없습니다.