본문 바로가기
보거나 들은 얘기

등려군 - 月亮代表我的心 (월량대표아적심)

by mmgoon 2018. 3. 13.

간만에 등려군





갑자기 등려군의 월량대표아적심 이 노래가 마음을 적시는 이유가 뭘까요.

으음.... 늙었다. 뭐 이런 것은 아닌 것 같은데 말이죠 (맞나?)






月亮代表我的心 (월량대표아적심)


당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 내가 당신을 얼마나 사랑하는지

你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen)


내 마음은 진실이에요, 내 사랑도 진실이에요 저 달빛이 내 마음을 대신해요

我的情也真, 我的爱也真, 月亮代表我的心

(wo de qing ye zhen, wo de ai ye zhen, yue liang dai biao wo de xin)


당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 내가 당신을 얼마나 사랑하는지

你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen )


내 마음은 떠나지 않아요, 내 사랑은 변하지 않아요 저 달빛이 내 마음을 대신해요.

我的情不移, 我的爱不变, 月亮代表我的心

(wode qing bu yi, wo de ai bu bian, yue liang dai biao wo de xin)



부드러운 입 맞춤은, 내 마음을 울리게 하고,

轻轻的一个吻, 已经打动我的心

(qing qing de yi ge wen, yi jing da dong wo de xin)


아련한 그리움은 지금까지 당신을 그리게 하는군요.

深深的一段情, 叫我思念到如今

(shen shen de yi duan qing, jiao wo si nian dao ru jin)




당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 내가 당신을 얼마나 사랑하는지

你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen)


머리에 그리며 바라보세요, 저 달빛이 내 마음을 이야기해줘요.

你去想一想, 你去看一看, 月亮代表我的心

(ni qu xiang yi xiang, ni qu kan yi kan, yue liang dai biao wo de xin)



--------------------------------

(2018.3.30) 이 노래에 대해서 손석희 앵커브리핑에서 언급이 있어서 추가합니다.